Découvert grâce à la chronique de Catherine Clément sur France culture la semaine dernière, je suis en train de commander le livre de Michel Treguer « Gwir, qui se traduit par vrai en français.
Pour l’auteur, l’homme est un animal qui pense et qui parle ; qui pense parce qu’il parle. Prolongeant la variété des espèces qui est une condition de la vie, la diversité culturelle définit l’humanité. Il n’y a de Bretagne que si la langue bretonne existe. Les Bretons et aussi bien les Français sont massivement favorables à sa survie.
Mais l’État français reste en retrait sur nombre de conventions de l’Onu et de la Communauté européenne appelant au respect des langues minoritaires. Dans les termes où le problème est posé depuis plus de deux cents ans, il est sans solution : car les régionalistes et les centralisateurs, qui incarnent deux conceptions de la République, sont également sincères.
Examinant les événements de l’été 2008 qui ont abouti à une modeste inscription des langues régionales dans la Constitution française (Article 75-1), Michel Treguer propose les modalités d’une « paix des braves » qui permettrait à « la Bretagne de sauver sa culture et à la France d’améliorer son image internationale. »
Quand on voit la Fondation Chirac se préoccuper des langues indigènes, je regrette que notre pays ne se mette pas plus au clair sur une question qui la seconderait efficacement dans son combat en faveur de la francophonie.
15 décembre 2008 à 19 h 07 min
Je crois que je te préfère encore en européen. C’est dire…
J'aimeJ'aime
16 décembre 2008 à 8 h 40 min
Breton, Européen, Français… je ne me soucie pas du quand-dira-t-on !
J'aimeJ'aime
16 décembre 2008 à 10 h 19 min
Du qu’en-dira-t-on, non?
J'aimeJ'aime
16 décembre 2008 à 10 h 55 min
plutôt
J'aimeJ'aime
16 décembre 2008 à 15 h 20 min
breton et europeen ce n’est pas antinomique, loin de la.
J'aimeJ'aime
17 décembre 2008 à 8 h 38 min
YES WE CAN
J'aimeJ'aime
17 décembre 2008 à 14 h 05 min
YES WE CAN…
…Tiens, je comprends le breton, maintenant. :-)
J'aimeJ'aime
17 décembre 2008 à 15 h 02 min
Tu n’aurais rien entendu à la phrase suivante :
« YA NI HELL OBER »
J'aimeJ'aime
18 décembre 2008 à 9 h 39 min
ça veut pas dire YES WE CAN ?
J'aimeJ'aime
18 décembre 2008 à 13 h 10 min
Oui mais en breton.
J'aimeJ'aime
18 décembre 2008 à 16 h 26 min
Et OBER en breton ça veut pas dire « au beurre salé » ?
J'aimeJ'aime
19 décembre 2008 à 9 h 53 min
Si seulement ça voulait dire « au beurre » ce serait forcément « au beurre salé »
J'aimeJ'aime
19 décembre 2008 à 9 h 53 min
Mais le breton ne ressemble pas tant que ça au français…
J'aimeJ'aime